Trúc Bạch hồ
Một chiếc thuyền nan một mái chèo, Đáy hồ đứng lặng nước trong veo. Quanh co thành cỏ đường lai láng, Chen chóc nhà thôn vẻ gấm thêu. Ngũ Xá cầu dài đường khách thẳng, Châu Long thềm rộng mái chùa cao. Đồn rằng Trúc Bạch vui hơn trước, Nay mới hay rằ
Nội dung bài thơ: Trúc Bạch hồ
Một chiếc thuyền nan một mái chèo,
Đáy hồ đứng lặng nước trong veo.
Quanh co thành cỏ đường lai láng,
Chen chóc nhà thôn vẻ gấm thêu.
Ngũ Xá cầu dài đường khách thẳng,
Châu Long thềm rộng mái chùa cao.
Đồn rằng Trúc Bạch vui hơn trước,
Nay mới hay rằng lắm thú yêu.
Bài thơ Trúc Bạch hồ của tác giả Nhà thơ Hồ Xuân Hương - 胡春香, được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.
Nhà thơ Hồ Xuân Hương - 胡春香
Nghệ danh: Hồ Xuân Hương
Tên thật: Hồ Xuân Hương
Xem thêm: Tiểu sử Tác giả Hồ Xuân Hương - Cuộc đời, Sự nghiệp, Phong cách sáng tác
Nhà thơ Hồ Xuân Hương,Thơ Hồ Xuân Hương,Trúc Bạch hồ
Miếu Sầm thái thú [Đề đền Sầm Nghi Đống]
Sài Sơn thiên thị (Chợ trời núi Thầy)
Hàng ư Thanh (Quán hàng ở xứ Thanh)
Câu đối Tết: Tối ba mươi - Sáng mồng một
Dữ Phạm tế tửu xướng hoạ, kỳ nhị
Phiếm chu ngoạn nguyệt (Giong thuyền chơi trăng)
Quá Nghệ An hoài giai nhân, hựu thể
Hạ nhật tầm phu (Ngày hè tìm chồng)
Ký tao nương Mộng Lan (Gửi nữ sĩ Mộng Lan)
Vịnh xuyên cổ (Vịnh trống thủng)