Gửi nhà thơ lớn Chi-lê: Pa-lơ-lô Nê-ru-đa
Giữa một ngày vui mà tôi chẳng dám vui Vì tôi biết anh đang đau khổ Tôi giận giữ giữa ngày giận dữ Anh đang trăm lần giận dữ hơn tôi Giữa lúc anh ta định biết dây đồng thành những giấy tơ Chúng nó đem đất hoa làm ra đất máu A-gien-đê chết rồi Nhưng A
Nội dung bài thơ: Gửi nhà thơ lớn Chi-lê: Pa-lơ-lô Nê-ru-đa
Giữa một ngày vui mà tôi chẳng dám vui
Vì tôi biết anh đang đau khổ
Tôi giận giữ giữa ngày giận dữ
Anh đang trăm lần giận dữ hơn tôi
Giữa lúc anh ta định biết dây đồng thành những giấy tơ
Chúng nó đem đất hoa làm ra đất máu
A-gien-đê chết rồi
Nhưng A-gien-đê se hồi sinh dưới nghìn tên tuổi khác
Và những em bé Chi-lê sinh giữa ngày thảm sát
Lớn lên sẽ mang tâm hồn cao cả A-gien-đê
Hôm qua thăm giáo đường cổ xưa, tôi muốn thắp cho A-gien-đê ngọn nến
Nhưng lửa cách mạng cao hơn nghìn ánh sáng
Các dân tộc ngày nay không phải Chúa Giê-su giang tay mà chịu đóng đinh
Cây thập tự nghìn năm nhân loại vác trên mình
Đã thành vũ khí
Chiến thắng ngày mai càng sẽ vinh quang.
Bài thơ Gửi nhà thơ lớn Chi-lê: Pa-lơ-lô Nê-ru-đa của tác giả Nhà thơ Chế Lan Viên - Phan Ngọc Hoan, Mai Lĩnh, Thạch Hãn, Thạch Mai, được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.
Nhà thơ Chế Lan Viên - Phan Ngọc Hoan, Mai Lĩnh, Thạch Hãn, Thạch Mai
Nghệ danh: Chế Lan Viên
Tên thật: Phan Ngọc Hoan, Mai Lĩnh, Thạch Hãn, Thạch Mai
Xem thêm: Tiểu sử Tác giả Chế Lan Viên - Cuộc đời, Sự nghiệp, Phong cách sáng tác
Chế Lan Viên, Thơ Chế Lan Viên, Nhà thơ Chế Lan Viên, Tập thơ Hái theo mùa
Đến con trẻ cũng lưu đầy ư, nước Mỹ?
Gửi nhà thơ lớn Chi-lê: Pa-lơ-lô Nê-ru-đa
Pho, tên mẹ mìn của thế kỷ hai mươi