Nhật đăng sơn
Nhất bát công đức thuỷ, Tuỳ duyên hoá thế gian. Quang quang trùng chiếu chúc, Ảnh một nhật đăng san.
Nội dung bài thơ: Nhật đăng sơn
日登山
一缽功德水,
隨緣化世間。
光光重照燭,
影沒日登山。
Nhật đăng sơn
Nhất bát công đức thuỷ,
Tuỳ duyên hoá thế gian.
Quang quang trùng chiếu chúc,
Ảnh một nhật đăng san.
Dịch nghĩa
Một bát nước công đức,
Theo duyên hoá cõi đời.
Ngọn đuốc sáng vằng vặc soi mãi,
Cho đến khi bóng mất, mặt trời gác núi.
Bài thơ Nhật đăng sơn của tác giả Nhà thơ Khuyết danh Việt Nam, được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.
Nhà thơ Khuyết danh Việt Nam
Nghệ danh: Khuyết danh Việt Nam
Tên thật: Khuyết danh Việt Nam
Xem thêm: Tiểu sử Tác giả Khuyết danh Việt Nam - Cuộc đời, Sự nghiệp, Phong cách sáng tác
Tác giả Khuyết danh Việt Nam, Thơ Khuyết danh Việt Nam, Tập thơ cổ-cận đại
Trên quan dưới dân - Ngoài làng trong họ
Có tật giật mình - Đứt tay hay thuốc
Quách Tử Nghi lai triều thụ tội
Nghệ Tĩnh văn thân điếu Phan Đình Phùng đối liên
Thiếp kể từ lá thắm - Chàng ở dưới suối vàng
Tây Sơn trung nguyên tiết tế Đổng lý Ngô Văn Sở
Đề kiểu thu giang vẽ ở bộ chén
An Nam sứ nhân ứng Hồ Quảng tỉnh mệnh phú thi
Vua dụ Vương Tường gả cho chúa Thiền Vu
Nghìn năm văn vật đất Thăng Long (I)