Chính bắc
Chính Bắc Phù Cầm đương bạch hổ, An lạc nam nữ thường vô khổ. Đại đại Thiên Đức trường thọ lạc, Thế thế quân vương, kỳ Thái Tổ.
Nội dung bài thơ: Chính bắc
正北
正北扶琴當白虎,
安樂男女常無苦。
代代天德長壽樂,
世世君王祈太祖。
Chính bắc
Chính Bắc Phù Cầm đương bạch hổ,
An lạc nam nữ thường vô khổ.
Đại đại Thiên Đức trường thọ lạc,
Thế thế quân vương, kỳ Thái Tổ.
Dịch nghĩa
Hướng Bắc là đất Phù Cầm, có bạch hổ trấn giữ,
Trai gái sống yên vui không bao giờ khổ.
Đời đời đất Thiên Đức thọ lạc dài lâu,
Cầu chúc Thái Tổ, con cháu nối mãi nghiệp vương.
Bài thơ Chính bắc của tác giả Nhà thơ Khuyết danh Việt Nam, được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.
Nhà thơ Khuyết danh Việt Nam
Nghệ danh: Khuyết danh Việt Nam
Tên thật: Khuyết danh Việt Nam
Xem thêm: Tiểu sử Tác giả Khuyết danh Việt Nam - Cuộc đời, Sự nghiệp, Phong cách sáng tác
Tác giả Khuyết danh Việt Nam, Thơ Khuyết danh Việt Nam, Tập thơ cổ-cận đại
Đêm trung thu nghe hát trên sông
Vua dụ Vương Tường gả cho chúa Thiền Vu
Cảm tình anh em lao động đối với cụ cử Lương Văn Can
Trước cũng tưởng - Nào có biết
Nhà cửa để lầm than - Công việc đành bỏ bễ
Văn tế sống năm cụ thượng về vườn
Văn tế người chết đuối trong phong trào chống thuế ở miền Trung năm 1908
Đất chẳng phải chồng - Trời mà chết vợ
Tây Sơn trung nguyên tiết tế Đổng lý Ngô Văn Sở
Nghìn năm văn vật đất Thăng Long (II)
Quách Tử Nghi lai triều thụ tội