Lương Hoa Thịnh tướng quân thăng nhậm phó tư lệnh
Tích nhật huy quân Tương, Chiết địa, Kim niên, kháng địch Miến, Điền biên; Hiển hách, uy danh hàn địch đởm, Vị công dự tụng khải toàn thiên.
Nội dung bài thơ: Lương Hoa Thịnh tướng quân thăng nhậm phó tư lệnh
梁華晟將軍升任副司令
昔日麾軍湘浙地,
今年抗敵緬滇邊。
顯赫威名寒敵膽,
為公預誦凱旋篇。
Lương Hoa Thịnh tướng quân thăng nhậm phó tư lệnh
Tích nhật huy quân Tương, Chiết địa,
Kim niên, kháng địch Miến, Điền biên;
Hiển hách, uy danh hàn địch đởm,
Vị công dự tụng khải toàn thiên.
Dịch nghĩa
Ngày trước chỉ huy quân đội ở đất Tương và Chiết,
Năm nay chống giặc nơi biên giới Miến và Điền;
Uy danh lừng lẫy làm kẻ thù mất mật,
Vì ông ca trước khúc khải hoàn.
Bài thơ Lương Hoa Thịnh tướng quân thăng nhậm phó tư lệnh của tác giả Nhà thơ Hồ Chí Minh - Nguyễn Sinh Cung, Nguyễn Tất Thành, Nguyễn Ái Quốc, được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.
Nhà thơ Hồ Chí Minh - Nguyễn Sinh Cung, Nguyễn Tất Thành, Nguyễn Ái Quốc
Nghệ danh: Hồ Chí Minh
Tên thật: Nguyễn Sinh Cung, Nguyễn Tất Thành, Nguyễn Ái Quốc
Xem thêm: Tiểu sử Tác giả Hồ Chí Minh - Cuộc đời, Sự nghiệp, Phong cách sáng tác
Tác giả Hồ Chí Minh, Thơ Hồ Chí Minh, Tập Thơ chữ Hán
Đề Tống gia tướng quân miếu thi
Lương Hoa Thịnh tướng quân thăng nhậm phó tư lệnh
Xuân tiết tặng ngư cấp Trung Quốc cố vấn đoàn
Đáo Đệ tứ chiến khu Chính trị bộ
Việt hữu tao động (Ung báo, Xích đạo tấn 14-11)
Ngục đinh thiết ngã chi sĩ-đích
Xuân tiết tặng tửu cấp Trung Quốc cố vấn đoàn
Song thập nhật giải vãng Thiên Bảo
Hầu chủ nhiệm ân tặng nhất bộ thư
Cảnh báo (Thập nhất nguyệt thập nhị nhật)